A culinária francesa é a culinária mais sistematizada do mundo ocidental. Parte desta sistematização pode ser identificada pelo grande número de termos “à la” utilizados na alta gastronomia francesa.
Os termos “à la” e “au” basicamente indicam que existe um “acordo que deve ser honrado” para um método de preparo de um prato ou para o tipo de guarnição servido com o prato.
Algumas dessas definições, como o termo “au bleu”, são do século XVII. Os chefs que conhecem o termo sabem o que deve ser preparado e como deve ser preparado. Os comensais que conhecem o termo sabem como o prato será preparado e o que esperar do prato. Como a maioria das pessoas não irão conhecer estes termos, os menus dos restaurantes em geral descrevem o que esperar do prato.
É comum encontrar termos similares ao “à la” na cozinha italiana e espanhola, mas eles não são tão rígidos em definição como os franceses.
A maioria dos “à las” são guarnições: acompanhamentos relevantes ao principal item – em geral uma carne – do prato.
Veja alguns exemplos de “à la” abaixo e clique nos termos para saber mais:
À blanc (cuire à blanc): cozinhar uma massa de torta sem recheio
À l’Aillade: algo feito com alho
À l’Ancienne: feito “à moda antiga”
À la Jardinière: feito com “vegetais do jardim. Em geral feito com cenouras, feijão verde, cebola ou nabo; ou ainda com vegetais da estação.
Au beurre: com manteiga
Au gratin: coberto com pão ralado (farinha de rosca) e queijo e depois assado ou grelhado.